Supporters Without Borders posted:

It’s a new year, a new country and there are new people who need supporting! Grace here and I have moved to Seoul, South Korea and am volunteering with North Korean refugees who want to tell YOU their story. I found a local organization based out of Seoul who is supporting North Korean refugees living in South Korea in two ways:

1) Offering free English tutoring with the help of English speaking volunteers, and
2) Encouraging NK refugees to tell their own personal story through public speaking, coaching speech writing and public speaking, and connecting them to people who want to hear them speak.

I am currently helping with the 2nd Track and started coaching two North Korean Ambassadors today. (Refugees who want to tell their stories are called ‘ambassadors.’) I am so inspired by them both and feel humbled to help articulate their passionate messages about what we can do to help with North Korean Human Rights, refugees who have already escaped and Korean Unification, which is something that the world needs to start thinking about soon.

The group is called Teach North Korean Refugees – TNKR – and they can use your help in a few ways:

1) Donate! Every organization needs contributions…and TNKR is growing! There is a matching program with The Atlas Network, so if you donate through it will be doubled! Just type in “Teach North Korean Refugees” at the bottom of the form to designate your gift. TNKR is currently raising money to support the February Speech Contest titled ‘How You Can Help North Koreans.’ They also would like to be able to do more and grow as an organization and need some positive energy in the form of capital to do that.

2) For those living in Seoul, visit the website (below) and sign-up to volunteer teach English and coach. There is also a school just outside of Seoul for refugees under 25 years old and they invite English teachers every Sunday. Check out the Mulmangcho School on the TNKR website or via fb.

3) Give your time in Seoul to support the organization in other ways. They need an event coordinator, curriculum facilitators, teacher trainers, and administrative support, to name a few.

4) If you know an organization that wants to invite a refugee to speak anywhere in the world, contact the TNKR director, Casey Lartigue. The more engagements there are, the more opportunities there will be for these inspiring individuals to share and for the world to learn about life in North Korea and how we can help.

TNKR has been around for 2 years and has helped 147 North Korean refugees receive free tutoring. Over 200 volunteer teachers have passed through the program and more are signing up daily. I am thrilled to be helping and greatly believe that North Korean refugees need support, whatever country they are in. I also believe that Korean Unification is imminent and the more education and REAL information is available, the more the world will get behind the peace and love that exists between all people on the Korean peninsula.

Stay tuned for more and contact me if you’d like to help!

박씨 역시 처음에는 A, B, C 정도만 겨우 아는 수준이었다. 그런 그에게 영어 선생님을 소개해준 사람이 케이시 라티그 프리덤팩토리 국제협력실장이었다. 2010년 한국에 온 라티그는 탈북자에게 영어 선생님을 연결해주는 프로그램(TNKR)을 운영하면서 물망초학교에 영어 강의를 가는 봉사자들을 모으는 역할을 하고 있다.
탈북자 영어 교육을 돕는 외국인은 최근 1~2년 사이 부쩍 늘었다. 라티그 실장이 운영하는 프로그램에 참여하는 외국인만 200여명이 넘는다. 이들에게 영어를 배운 탈북자는 150여명이다. 라티그는 “북한 사람들은 영어에 대해선 백지상태와 같다”며 “탈북자가 영어를 잘하면 끔찍한 북한의 실상에 대해 알릴 기회가 많아진다”고 말했다.

[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다


한국에서 탈북자를 위한 영어매칭프로그램(TNKR:Teach North Korean Refugees)을 공동운영하는 미국인 케이시 라티그(Casey Lartigue) 민간단체 프리덤 팩토리 국제관계국장은 지난해 말까지 탈북자 총 147명에게 맞춤형 영어교육을 제공했다고 밝혔습니다.

라티그 국장: 첫 영어 연설 대회를 오는 2월 28일에 개최할 예정입니다. 저희 영어교육 프로그램 학생들을 대상으로 합니다.

탈북자들에게 영어를 배우려는 의욕을 북돋아 주기 위해 대상에 미화 1천 달러를 비롯해 10명에게 상금도 수여할 예정입니다.

탈북자의 정착지원을 돕기 위해 2013년 3월 시작된 이 프로그램은 탈북자가 가장 필요로 하는 부분에서 영어 교육을 할 수 있도록 탈북자 스스로 최적의 교사를 선택할 수 있는 장점이 있다고 그는 말했습니다.

라티그 국장은 영어를 사용하는 국가에 탈북자들이 가서 인턴십 즉 직업훈련을 할 수 있도록 협상 중이라고 밝혔습니다.

Thank you

SFC Randall (Randy) Stafford
AKA. Papa Delta, US Army Retired

for your generous end of the year donation to TNKR!

His donation will be matched by the Atlas Network. You can do the same!

Link for more info here

Link directly to the Atlas Network site

< TNKR English Speech Contest>

TNKR(Teach North Korean Refugees) English Contest에 여러분을 초대합니다. 현재 TNKR은 일반영어(회사, 공부, 여행 등) 공부를 할 수 있도록 기회를 제공하는 Track 1과 국제사회에서 영어 speaker가 되도록 도움을 주는 Track 2 를 진행하고 있습니다. 또한, Spanish 매칭 세션과 남한 분들 중 북한 분들을 돕는 분들께도 영어선생님들을 소개시켜드렸습니다. 이러한 기회를 통해 다양한 학생들과 선생님들이 TNKR에 참여하였습니다.

그리고, 2015년 English speech Contest로 여러분을 만나고자 합니다. TNKR을 통해 향상된 여러분의 영어실력을 English speech Contest로 발휘해 보시기 바랍니다. 2015년 한번 도전해보세요!!

참여대상자(Participators): TNKR에 한번이라도 참여하였던 북한 분들 누구나


1) Step 1

신청서(*첨부파일)영어스피치 동영상(10분) 제출 (2-3분 자기소개 포함)

  영어 스피치 주제 : How can you help North Koreans?

② 제출마감일: 2015년 1월 31일 오후 6시까지

③ 제출방법:

2) Step 2

① 1차 심사 통과자 발표(10명)

② 1차 발표: 2015년 2월 7일(토요일), TNKR 홈페이지 공지

3) Step 3

** English Speech Contest  : 1차 제출한 동영상내용을 직접 영어로 말하기

일시: 2015년 2월 28일(토요일) 14:00-16:00/

  – 장소: 한우리홀(종로소방서 4층)

*영어 스피치 대회는 관객들 앞에서 진행됩니다.

4) Step 4(최종발표): 2015년 3월 4일(수), TNKR 홈페이지 공지

♦ 시상내역(Rewards)

★ 1등(1명): 100만원 상금

★ 2등(1명): 50만원 상금

★ 3등(3명): 10만원 상금

★ 장려상(5명): 5만원 상금

♦  문의 (Contact) : 궁금하신 분들은 tnkr.secretary@gmail.com로 문의해 주세요

* 첨부파일:English contest -신청서 및 안내

 Feb 28 speech contest


Thanks to the anonymous donors who split a donation between the Mulmangcho School and the Teach North Korean Refugees Project.The only thing they would admit to is that they a couple from southern Maryland, now living in Seoul, and that they support our activities helping North Korean refugees! It is always good to get donors above $100.^^ But we welcome all donations! If you give through our friends at the Atlas Network, they will DOUBLE the donation (up to $25K). Yes, send $10, we get $20. Send $100, we get $200.


Great news! In addition to being able to donate directly to TNKR domestically, via international wire transfer or PayPal, the Atlas Network in Washington, D.C., has agreed to accept donations on behalf of Teach North Korean Refugees. This means:

* People in America can receive 501(c)3 tax deductions for their donations to TNKR.

* We are now receiving matching funds, up to $25,000. So donate via Atlas, earmarking it for “Teach North Korean Refugees,” and we will receive matching funds to help us expand. That means, if you send us $10, then we will receive $20. If you send us $50, then we will receive $100.

To donate via the Atlas Network:

A) Credit card donation: Click here. Add your information,  then click the box for:

B) Atlas is on the cutting edge, you can make your donation using Bitcoin, or make legacy gifts ,or other options. Click here.


The Teach North Korean Refugees Project will be holding a special session matching North Korean refugees with speech and writing coaches. If this project is successful, then we should have several North Korean refugees prepared to give speeches in English around the world.

We will post application details within a few days, but to express your interest, send an email with your resume/bio and any details we should know about your writing or public speaking experience to, but be sure to apply online here.

Initially, it will be based on our wildly popular English Matching program in which refugees chose teachers, and they then study together. We will work together in developing a timeline for each refugee speaker in the project. If you have writing, public speaking, or other experience that you believe is relevant to this kind of project, then please contact us.

This is open to people from around the world, but for the 12/20 session, it will be focused on those who can come to Seoul at least twice a month.

TNKR--FAN "Telling My Story"

TNKR–FAN “Telling My Story”

Lee Eunkoo, co-director of TNKR, visited another tutoring session.

Here are her notes:

– Fun and Relaxed class
– A lot of interaction between two students and a teacher by Q& A
– This class had two students, so they explained to each other, in English, about the things they were learning, for further reinforcement.
– Today’s focus was on idioms
– Teacher prepare material that considerd both of students` level

오늘은 또다른 수업에 다녀왔습니다. 어제수업과는 또다른 분위기였습니다. 왜냐하면 이번 수업은 남한출신학생과 북한출신학생이 짝을 이루어 진행되는 수업이었기 때문이었기 때문입니다. 수업중 이해가 가지않을때는 학생들끼리 설명해주는 모습이 인상적이었습니다^^ 또한 선생님도 두명의 학생들을 가르치기 때문에 두학생들의 각각의 수준을 고려하여 수업을 진행하였습니다. 오늘의 주제는 숙어(Idioms) 였지만, 쓰기, 말하기, 심지어 듣기수업도 하였습니다. 저도 배우는 시간이었답니다^^  오늘 저의 방문을 환영해준 학생들과 선생님께 감사드리며……영어공부 화이팅입니다. -이은구-

3 2   5   KakaoTalk_20141118_074508793