TNKR Ambassador Cherie Yang and TNKR co-director Casey Lartigue spoke in three U.S. cities in the last week.

We had a great time, the audiences were receptive, we definitely raised awareness about the violation of human rights in North Korea and the challenges of North Korean refugees resettling elsewhere.

Thanks to the Atlas Network, Florida Gulf Coast University, Foundation for Government Accountability, the John  Locke Foundation and the Frederick Douglass Memorial & Historical Association for hosting us.

3-300x225 3Z0A7166-1-300x200 4-300x300 5-300x225 6-225x300


7-1-300x300 7-2-300x225 7-5-225x300 2015-02-14-Douglass-Atlas-event-34-300x225 10846075_593616184115714_6098101624095797377_n-300x225 10959678_593615644115768_8900853145744938361_n-300x224 B9qkuW2IEAAr1_E-300x300 IMG_0348-300x224

These days, I can barely keep track of Teach North Korean Refugees students, alumni, tutors, coaches.

Feb 9, Cherie Yang to Florida Gulf Coast University and the Foundation for Government Accountability.

Feb 12, Cherie Yang​ to the John Locke Foundation in North Carolina.

Feb 13, Joo Yang will be speaking in Washington, DC to the RobertF. Kennedy Center for Justice and Human Rights.

Feb 14, Yeonmi Park in Washington, DC, to the International Students for Liberty Conference.

Feb 14, Cherie Yang to the Atlas Network and Frederick Douglass Memorial & Historical Association.

Feb 20, Joo Yang doing a Tedx talk.

Feb 24, Yeonmi Park at Geneva Summit for Human Rights and Democracy

Feb 27, former TNKR tutor Joseph Steven Van Dorn​ will be leading up a fundraiser at which Sungju Lee will be the main speaker.

Feb 28, TNKR English speech contest.

March 6, fundraiser for the Mulmangcho School​ (I’m the international adviser), being organized by TNKR tutors Rachel Stine and In-Jee Lee​.

Plus, Jihyun Park​ is being featured in numerous places, including “The Other Interview.”

These are the things I happened to stumble upon. They are now all proving to be “magnets for freedom.”

Directions to the TNKR English Speech Contest on February 28 at 2 pm. I left the office a bit early today to make sure we have the correct directions.

Euljiro-dong Community Center, Euljiro subway station 3, line 2 or 3, exit 3 을지로3가 exit 3 을지로 주민센터

1) Exit subway.

2) Turn right at the first alley (about 5 seconds after you exit the subway.

3) Turn left at the first small street.

4) Walk about 7 seconds. 을지로 주민센터 will be on your left (across the street, you will see such refined landmarks as Staz Hotel, BnB, 7-11.


Euljiro-dong Community Center, Euljiro subway station 3, line 2 or 3, exit 3 을지로3가 exit 3 을지로 주민센터


Exit 3 from the subway is next to the Tous les Jours.


You’ll see this small sign pointing you to exit 3. Which means if you aren’t paying attention that you may miss it.


If you get lost, you can show this to people in the subway.


Subway exit 3.



After leaving exit 3, walk straight. This will be on your right. You want to turn right immediately after this.


turn into the alley before this store.


turn left here.


Assuming they are still there on 2/28, you will see the “Staz Hotel” and “Bn B” across the street from the building holding the speech contest.


That’s it!!!! The speech contest will be held on the 4th floor.


The address on the building.

Feb 28 speech contest



Feb 28 speech contest

Registration via Eventbrite for the Teach North Korean Refugees 1st Speech Contest.


In March 2013, Lee Eunkoo and Casey Lartigue co-founded the Teach North Korean Refugees Project–at that time, we called it English Matching. The point was to match North Korean Refugees with volunteer English teachers. This grew out of my experience with being 1) part of the team cheering for Hyeonseo Lee as she developed into being an international speaker and 2) being the International Adviser to the Mulmangcho School.

Since then, we have matched 156 North Korean refugees with 216 volunteer English tutors. In addition, we have also matched 12 South Korean volunteers (who help North Korean refugees) with volunteer English tutors.

Yesterday we had our 22nd English matching session (we have also had 1 Spanish & Latin and 1 “Track 2” session). Our team has grown beyond just Eunkoo and myself.Suzanne Atwill Stewart is our Special Assistant, her presence has really allowed us to expand our activities/allowed me to go wild. Sodam Jeong is our Academic Adviser.Angela Miller is taking over as our Party Planner (or as I say, “Minister of Fun”). Others who previously have been part of the TNKR volunteer management team have been Joo Yeon Cho, Victoria Oh, Yeonhee Han and Yeonmi Park, each helped us expand TNKR to make it what it is now. Our honorary development team is highlighted by Andrew Soaresand Pam Davidson. Sung Hee Ko and Julie Ouziyo have been supporters from the moment they heard about us. Mike Ashley has never been one of our TNKR tutors, but that doesn’t stop him from donating money and computers The Mulmangcho School has been allowing us to use their space since June 2013. We now have numerous people donating to us, talking positively about the project, and adding value.

I am thankful and honored by the praise we get, but I know I couldn’t do this without the team members who have volunteered. And of course, for all our magical organizing, we certainly couldn’t do it without the volunteer tutors. Yesterday we were joined by Ren Haynes, Van SD Hur, Ben Engel (returnee), Ashley Zelina, Audie Wilkinson, Renee Kardel, Kristi Cashin, Seán Brophy, Julie Meyer Super, Clair Devine, Laughlin McKee.

Some misc things about yesterday and the future:
* 3 of the 11 volunteers are from Minnesota.
* 7 from the USA, 3 from the UK area (Ireland and Scotland), 1 from South Korea (as a reminder, we welcome different nationalities and accents and bilingual speakers are always welcome).
* We ask for disclosure–one volunteer is interested in doing a video project out of this. We welcome such as long as we are informed and I’m not asked to do too much about it.^^
* Ben was our one returning tutor. If I recall correctly, four of the 8 refugees were also returning.
* In the future, we are planning to do separate orientations in advance. This will give the tutors more time to discuss the project with us, so we don’t have to rush to get to the matching session. As I said yesterday, our orientation is like the process of waiting in line at an amusement park, and then the two minute ride off matching which happens rather quickly.
* All of the tutors got selected yesterday. We worry every time that someone might not get selected–although, from what I have heard, the tutors worry even more than we do! We try to let in as many tutors and refugees as possible, but have the reality of space and time…

We still have many challenges and are always looking for help. This started as “English Matching” because we wanted good pairs for studying. It became “Teach North Korean Refugees” because (eventually people will catch on that) we want people to teach what they know, what they can, or what they think they can help North Korean refugees with.

Check out our Website:

Supporters without borders just wrote a love note about us.

to support us

TNKR Speech contest on 2/28

TNKR Facebook group

wrap up in Korean (at Dream Makers for North Korea site)

wrap up in Korea (Mulmangcho Website)

Volunteering for Mulmangcho (to teach NK refugee adolescents)

Read more

Supporters Without Borders posted:

It’s a new year, a new country and there are new people who need supporting! Grace here and I have moved to Seoul, South Korea and am volunteering with North Korean refugees who want to tell YOU their story. I found a local organization based out of Seoul who is supporting North Korean refugees living in South Korea in two ways:

1) Offering free English tutoring with the help of English speaking volunteers, and
2) Encouraging NK refugees to tell their own personal story through public speaking, coaching speech writing and public speaking, and connecting them to people who want to hear them speak.

I am currently helping with the 2nd Track and started coaching two North Korean Ambassadors today. (Refugees who want to tell their stories are called ‘ambassadors.’) I am so inspired by them both and feel humbled to help articulate their passionate messages about what we can do to help with North Korean Human Rights, refugees who have already escaped and Korean Unification, which is something that the world needs to start thinking about soon.

The group is called Teach North Korean Refugees – TNKR – and they can use your help in a few ways:

1) Donate! Every organization needs contributions…and TNKR is growing! There is a matching program with The Atlas Network, so if you donate through it will be doubled! Just type in “Teach North Korean Refugees” at the bottom of the form to designate your gift. TNKR is currently raising money to support the February Speech Contest titled ‘How You Can Help North Koreans.’ They also would like to be able to do more and grow as an organization and need some positive energy in the form of capital to do that.

2) For those living in Seoul, visit the website (below) and sign-up to volunteer teach English and coach. There is also a school just outside of Seoul for refugees under 25 years old and they invite English teachers every Sunday. Check out the Mulmangcho School on the TNKR website or via fb.

3) Give your time in Seoul to support the organization in other ways. They need an event coordinator, curriculum facilitators, teacher trainers, and administrative support, to name a few.

4) If you know an organization that wants to invite a refugee to speak anywhere in the world, contact the TNKR director, Casey Lartigue. The more engagements there are, the more opportunities there will be for these inspiring individuals to share and for the world to learn about life in North Korea and how we can help.

TNKR has been around for 2 years and has helped 147 North Korean refugees receive free tutoring. Over 200 volunteer teachers have passed through the program and more are signing up daily. I am thrilled to be helping and greatly believe that North Korean refugees need support, whatever country they are in. I also believe that Korean Unification is imminent and the more education and REAL information is available, the more the world will get behind the peace and love that exists between all people on the Korean peninsula.

Stay tuned for more and contact me if you’d like to help!

박씨 역시 처음에는 A, B, C 정도만 겨우 아는 수준이었다. 그런 그에게 영어 선생님을 소개해준 사람이 케이시 라티그 프리덤팩토리 국제협력실장이었다. 2010년 한국에 온 라티그는 탈북자에게 영어 선생님을 연결해주는 프로그램(TNKR)을 운영하면서 물망초학교에 영어 강의를 가는 봉사자들을 모으는 역할을 하고 있다.
탈북자 영어 교육을 돕는 외국인은 최근 1~2년 사이 부쩍 늘었다. 라티그 실장이 운영하는 프로그램에 참여하는 외국인만 200여명이 넘는다. 이들에게 영어를 배운 탈북자는 150여명이다. 라티그는 “북한 사람들은 영어에 대해선 백지상태와 같다”며 “탈북자가 영어를 잘하면 끔찍한 북한의 실상에 대해 알릴 기회가 많아진다”고 말했다.

[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다


한국에서 탈북자를 위한 영어매칭프로그램(TNKR:Teach North Korean Refugees)을 공동운영하는 미국인 케이시 라티그(Casey Lartigue) 민간단체 프리덤 팩토리 국제관계국장은 지난해 말까지 탈북자 총 147명에게 맞춤형 영어교육을 제공했다고 밝혔습니다.

라티그 국장: 첫 영어 연설 대회를 오는 2월 28일에 개최할 예정입니다. 저희 영어교육 프로그램 학생들을 대상으로 합니다.

탈북자들에게 영어를 배우려는 의욕을 북돋아 주기 위해 대상에 미화 1천 달러를 비롯해 10명에게 상금도 수여할 예정입니다.

탈북자의 정착지원을 돕기 위해 2013년 3월 시작된 이 프로그램은 탈북자가 가장 필요로 하는 부분에서 영어 교육을 할 수 있도록 탈북자 스스로 최적의 교사를 선택할 수 있는 장점이 있다고 그는 말했습니다.

라티그 국장은 영어를 사용하는 국가에 탈북자들이 가서 인턴십 즉 직업훈련을 할 수 있도록 협상 중이라고 밝혔습니다.